Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

श्रीमहेश्वर उवाच ब्राह्मणा लोकसारेण सृष्टा धात्रा गुणार्थिना । लोकांस्तारयितुं कृत्स्नान्‌ मर्त्येषु क्षितिदेवता:

śrīmaheśvara uvāca | brāhmaṇā lokasāreṇa sṛṣṭā dhātrā guṇārthinā | lokāṁstārayituṁ kṛtsnān martyeṣu kṣitidevatāḥ ||

Śrī Maheśvara dit : «Ô Devī, le Créateur (Dhātṛ), désirant le jeu et la fruition des guṇa, fit naître les Brāhmaṇas dans le monde des mortels à partir de l’essence même du cosmos, afin que tous les mondes soient guidés au-delà, vers le bien et la délivrance. Parmi les hommes, on les appelle les “divinités de la terre” ; c’est pourquoi je décrirai d’abord leur dharma, leurs rites et les fruits qui en procèdent, car le dharma que l’on trouve chez les Brāhmaṇas est tenu pour le dharma suprême.»

श्रीमहेश्वरःŚrī Maheśvara (Lord Śiva)
श्रीमहेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीमहेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ब्राह्मणाःBrāhmaṇas
ब्राह्मणाः:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकसारेणby/with the essence of the worlds
लोकसारेण:
Karana
TypeNoun
Rootलोकसार
FormNeuter, Instrumental, Singular
सृष्टाःcreated
सृष्टाः:
TypeVerb
Rootसृज्
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural
धात्राby the Creator (Dhātṛ/Brahmā)
धात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
गुणार्थिनाdesiring qualities/virtues (lit. one whose aim is guṇas)
गुणार्थिना:
Karana
TypeAdjective
Rootगुणार्थिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
लोकान्the worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
तारयितुम्to deliver/save/carry across
तारयितुम्:
TypeVerb
Rootतॄ
FormInfinitive (tumun)
कृत्स्नान्all, entire
कृत्स्नान्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormMasculine, Accusative, Plural
मर्त्येषुamong mortals / in the mortal world
मर्त्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Locative, Plural
क्षितिदेवताःearth-deities (deities of the earth)
क्षितिदेवताः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षितिदेवता
FormFeminine, Nominative, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī/Umā)
D
Dhātṛ (the Creator, Brahmā)
B
Brāhmaṇas
L
loka (the worlds)
M
martya-loka (mortal world/earth)

Educational Q&A

The verse asserts that Brāhmaṇas are created from the ‘essence of the world’ to guide and uplift society; hence their dharma—grounded in learning, restraint, and ritual responsibility—is presented as paradigmatic and ‘highest’ in the text’s ethical hierarchy.

Śiva (Śrī Maheśvara) addresses Devī and begins a discourse on Brāhmaṇa-dharma, explaining their cosmic origin by the Creator and announcing that he will first describe their duties and the results of their prescribed actions.