Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
रुरुवानरशार्दूलसिंहद्वीपिसमाकुलम् । कुरड़बर्हिणाकीर्ण मार्जारभुजगावृतम् । पूगैश्न मृगजातीनां महिषर्क्षनिषेवितम्
La forêt voisine de l’āśrama était pleine de ruru (cerfs ruru), de singes, de tigres redoutables, de lions et de léopards, mêlés à d’innombrables bêtes sauvages. Les paons y abondaient ; chats sauvages et serpents y rôdaient comme en cercle. Des hardes de cervidés de toutes espèces, ainsi que des buffles sauvages et des ours, peuplaient ce bois proche de l’ermitage.
वासुदेव उवाच