Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
शाकल्य: संशितात्मा वै नववर्षशतान्यपि । आराधयामास भवं मनोयज्ञेन केशव,केशव! शाकल्य ऋषिके मनमें सदा संशय बना रहता था। उन्होंने मनोमय यज्ञ (ध्यान)-के द्वारा भगवान् शिवकी नौ सौ वर्षोतक आराधना की
Śākalyaḥ saṁśitātmā vai navavarṣaśatāny api | ārādhayāmāsa bhavaṁ manoyajñena Keśava ||
Vāsudeva dit : «Ô Keśava, le sage Śākalya—ferme et maître de lui—vénéra Bhava (Śiva) par un sacrifice intérieur de l’esprit, et il maintint cette dévotion durant neuf cents ans. Ce passage met en lumière la puissance éthique d’une discipline intérieure soutenue : le vrai culte n’est pas seulement un rite extérieur, mais une intention concentrée, la retenue et une persévérance inébranlable.»
वासुदेव उवाच