Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction
दानेनैतेन तेजस्वी वीर्यवांश्ष भवेन्नर: । प्रीतश्न॒ भगवान् सोम इष्टान् कामान् प्रयच्छति,उस दानसे मनुष्य तेजस्वी और बलवान होता है और भगवान् सोम प्रसन्न होकर उसे अभीष्ट कामनाएँ प्रदान करते हैं
dānenaitena tejasvī vīryavān bhaven naraḥ | prītaś ca bhagavān soma iṣṭān kāmān prayacchati ||
En accomplissant ce don, l’homme devient rayonnant, pourvu de force et de vaillance. Satisfait d’une telle générosité, le vénérable dieu Soma accorde au donateur les buts désirés et les vœux chéris, montrant que le don juste apporte à la fois excellence intérieure et faveur divine.
लोगश उवाच
The verse teaches that righteous giving (dāna) refines a person’s character and power—making one tejasvī (radiant) and vīryavān (strong/valorous)—and that divine forces, here personified as Soma, respond favorably by granting desired outcomes. Ethical generosity is presented as both self-transforming and spiritually efficacious.
Within the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, the speaker states the fruit of a particular prescribed gift: the donor gains splendor and strength, and Soma, pleased by the act, bestows the donor’s wished-for aims. The focus is not on battle events but on didactic guidance about the rewards of charity.