Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śāṇḍilī–Sumanā-saṃvāda: Sat-strī-samudācāra and Pati-dharma

Conduct of the Virtuous Wife

अल्पो5पि तादृशो दायो भवत्युत महाफल: । तृषिताय च ते दत्त हृदयेनानसूयता

alpo 'pi tādṛśo dāyo bhavaty uta mahāphalaḥ | tṛṣitāya ca te dattaṃ hṛdayenān asūyatā ||

Vyāsa dit : «Même un don minime, lorsqu’il est offert de cette manière, devient d’un grand fruit. Tu as donné nourriture et eau à un hôte assoiffé, avec un cœur exempt d’envie ; ainsi cette aumône modeste engendre un mérite immense. L’enseignement est que la disposition intérieure—absence de jalousie, bienveillance et respect du dharma—amplifie le fruit spirituel du don au-delà de la quantité matérielle offerte.»

अल्पःsmall, little
अल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तादृशःsuch (of that kind)
तादृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Nominative, Singular
दायःgift, giving (dāna)
दायः:
Karta
TypeNoun
Rootदाय
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes, is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
उतand, moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
महाफलःhaving great fruit; highly rewarding
महाफलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाफल
FormMasculine, Nominative, Singular
तृषितायto the thirsty one
तृषिताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootतृषित
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you; your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Genitive, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
FormPast passive participle (kta), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
हृदयेनwith (one's) heart
हृदयेन:
Karana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Instrumental, Singular
अनसूयताwith non-envy; without malice
अनसूयता:
Karana
TypeNoun
Rootअनसूयता
FormFeminine, Instrumental, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
thirsty guest (atithi)
F
food (anna)
W
water (jala)

Educational Q&A

The fruit of charity depends primarily on the giver’s intention and purity of heart. Even a small offering becomes highly meritorious when given according to dharma—especially to one in need—without envy, resentment, or ulterior motive.

Vyāsa addresses a listener and affirms that the listener’s act of giving food and water to a thirsty guest, done sincerely and without jealousy, is a dharmic deed whose reward is great despite the smallness of the material gift.