Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna
Maitreya–Vyāsa Saṃvāda
चक्राक्रमेण भिन्नश्न कीट: प्राणान् मुमोच ह । व्यासजीके इस प्रकार कहनेपर उस कीड़ेने बहुत अच्छा कहकर उनकी आज्ञा स्वीकार कर ली और बीच रास्तेमें जाकर वह ठहर गया। इतनेहीमें वह विशाल छकड़ा अकस्मात् वहाँ आ पहुँचा और उसके पहियेसे दबकर चूर-चूर हो कीड़ेने प्राण त्याग दिये
cakrākrameṇa bhinnaśnaḥ kīṭaḥ prāṇān mumoca ha |
Vyāsa dit : «Écrasé et broyé sous le passage de la roue, l’insecte rendit la vie.» Dans le récit qui l’entoure, la créature—ayant accepté l’instruction de Vyāsa—s’arrête sur la route, et un grand chariot survient soudain ; la roue la foule, et elle meurt. L’épisode souligne la tension éthique entre l’intention et l’issue, ainsi que la fragilité de la vie face aux forces imprévues, même lorsque l’on agit dans l’obéissance ou de bonne foi.
व्यास उवाच
Even when one acts with assent or obedience, outcomes can be shaped by unforeseen circumstances; the passage invites reflection on compassion, carefulness toward vulnerable beings, and the complex interplay of intention, action, and consequence (karma) within dharma.
Vyāsa narrates that an insect, having accepted an instruction and pausing on the road, is suddenly run over by a large cart; crushed under the wheel’s tread, it dies.