Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna
Maitreya–Vyāsa Saṃvāda
राजपुत्र सुखं प्राप्य क्रतूंश्चैवाप्तदक्षिणान् । अथ मोदिष्यसे स्वर्गे ब्रह्मभूतो5व्यय: सुखी
rājaputra sukhaṃ prāpya kratūṃś caivāptadakṣiṇān | atha modiṣyase svarge brahmabhūto 'vyayaḥ sukhī ||
Vyāsa dit : «Ô prince, après avoir obtenu les plaisirs du monde et accompli des sacrifices pourvus des honoraires rituels (dakṣiṇā) dûment offerts, tu te réjouiras au ciel. Ensuite, devenu un avec Brahman—impérissable et paisible—tu feras l’expérience d’une béatitude sans fin.»
व्यास उवाच
The verse presents a graded spiritual trajectory: righteous enjoyment and duty in life, meritorious ritual action with proper giving (dakṣiṇā), attainment of heavenly reward, and finally transcendence of all rewards through realization of Brahman—imperishable, stable bliss beyond temporary pleasures.
Vyāsa addresses a prince and foretells his future: he will enjoy royal happiness, perform Vedic sacrifices with appropriate gifts, experience heavenly joy, and ultimately reach the highest state—becoming established in Brahman and tasting inexhaustible bliss.