मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
तेजसा वपुषा लक्ष्म्या भ्राजते रश्मिवानिव । वह वहाँ सुधारसका भोजन करता और सबके मनको हर लेनेवाला कान्तिमान् रूप धारण करता है। वह अपने तेज, सुन्दर शरीर तथा अंगकान्तिसे सूर्यकी भाँति प्रकाशित होता है
tejasā vapuṣā lakṣmyā bhrājate raśmivān iva |
Bhīṣma dit : « Il resplendit par sa puissance, par la beauté de sa forme et par une splendeur de bon augure—rayonnant comme le soleil avec ses faisceaux. » Là, il se nourrit d’ambroisie et revêt une apparence éclatante qui ravit le cœur de tous. Par son tejas, son beau corps et l’éclat de ses membres, il brille comme le soleil.
भीष्म उवाच
True excellence (tejas) joined with auspicious fortune (lakṣmī) and a noble bearing manifests as visible radiance; inner virtue and divine favor are portrayed as outward brilliance that naturally attracts and uplifts others.
Bhishma is describing a person of exceptional merit—depicting him as shining with power, beauty, and prosperity, comparable to the sun’s ray-filled brilliance—within his broader instruction on ideals of conduct and qualities worthy of honor.