ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors
Anuśāsana-parva 108
संध्यायां च न भुज्जीत न स्नायेन्न तथा पठेत् । प्रयतश्न॒ भवेत् तस्यां न च किंचित् समाचरेत्
saṃdhyāyāṃ ca na bhuñjīta na snāyen na tathā paṭhet | prayataś ca bhavet tasyāṃ na ca kiṃcit samācaret ||
Bhishma dit : Au moment du crépuscule (saṃdhyā), on ne doit ni manger, ni se baigner, ni même se livrer à l’étude ou à la récitation. En cet intervalle sacré, il faut demeurer maître de soi, l’esprit purifié, voué à la contemplation et au culte, sans entreprendre aucune autre action.
भीष्म उवाच
Twilight (saṃdhyā) is to be treated as a dedicated sacred interval: avoid ordinary activities like eating, bathing, and study, and instead remain disciplined and focused on worship/meditation, doing nothing else.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction setting, Bhīṣma continues prescribing rules of right conduct, here specifying proper behavior during the saṃdhyā period as part of daily religious discipline.