नहुषोपाख्यानम्—दीपदान-धूप-बलीकर्म-प्रशंसा
Nahūṣa Episode and the Commendation of Lamp-Gifting and Household Offerings
भूगुं हि यदि सोडद्रक्ष्यन्नहुष: पृथिवीपते
bhṛguṁ hi yadi soḍad rakṣyann ahuṣaḥ pṛthivīpate
Bhīṣma dit : «Ô seigneur de la terre, si le roi Nahuṣa, tout en protégeant ses sujets, pouvait endurer même la colère (ou la malédiction) de Bhṛgu, alors…» (Bhīṣma poursuit en prenant Bhṛgu et Nahuṣa pour exemples afin d’énoncer une leçon morale : le devoir de protection d’un souverain peut exiger une fermeté patiente face aux épreuves, et même face aux conséquences d’une confrontation avec de puissants sages, lorsqu’elle est entreprise pour la justice du gouvernement.)
भीष्म उवाच
A king’s rājadharma centers on protection of the realm and subjects; fulfilling that duty may require patient endurance of severe trials and even the displeasure of powerful ascetics, when the ruler’s intent is righteous governance.
Bhīṣma addresses a king and cites Nahuṣa in connection with Bhṛgu, using their names as moral exemplars to advance an argument about the burdens of kingship—especially the obligation to protect and to bear consequences with fortitude.