Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel

संकल्पनियमोपेत: फलाहारो जितेन्द्रिय: । नित्यं संनिहिताभिस्तु ओषधीभि: फलैस्तथा

saṅkalpaniyamopetaḥ phalāhāro jitendriyaḥ | nityaṃ saṃnihitābhis tu oṣadhībhiḥ phalais tathā

Bhīṣma dit : Doué d’une résolution ferme et d’observances disciplinées, vivant de fruits et ayant dompté ses sens, il demeurait constamment pourvu d’herbes médicinales ainsi que de fruits.

संकल्पनियमोपेतःendowed with resolve and restraints
संकल्पनियमोपेतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंकल्प-नियम-उपेत
FormMasculine, Nominative, Singular
फलाहारःone whose food is fruit; fruit-eater
फलाहारः:
Karta
TypeNoun
Rootफल-आहार
FormMasculine, Nominative, Singular
जितेन्द्रियःhaving conquered the senses; self-controlled
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
संनिहिताभिःby/with (things) kept ready/placed near
संनिहिताभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनिहित
FormFeminine, Instrumental, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ओषधीभिःwith herbs/medicinal plants
ओषधीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootओषधि
FormFeminine, Instrumental, Plural
फलैःwith fruits
फलैः:
Karana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
O
oṣadhī (medicinal herbs)
P
phala (fruits)

Educational Q&A

The verse highlights ascetic ethics: steadfast resolve (saṅkalpa), disciplined observance (niyama), restraint of the senses (jitendriyatā), and simple sustenance (phalāhāra) as marks of a dharmic life.

Bhīṣma describes a person (contextually an ascetic or disciplined practitioner) who lives on fruits, maintains strict self-control, and keeps medicinal herbs and fruits close at hand for regular sustenance and well-being.