Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ādi-parva, Adhyāya 73: Devayānī–Śarmiṣṭhā Dispute, Confinement in the Well, and Yayāti’s Rescue

सा त्वं मम सकामस्य सकामा वरवर्णिनि । गान्धर्वेण विवाहेन भार्या भवितुमहसि,अतः सुन्दरी! मैं तुम्हें पानेके लिये इच्छुक हूँ। तुम भी मुझे पानेकी इच्छा रखकर गान्धर्व विवाहके द्वारा मेरी पत्नी बन जाओ

sā tvaṁ mama sakāmasya sakāmā varavarṇini | gāndharveṇa vivāhena bhāryā bhavitum arhasi ||

Duṣyanta dit : «Ô dame au teint éclatant, puisque je te désire et que toi aussi tu me désires, tu dois devenir mon épouse par un mariage de type Gāndharva.»

साshe/that (woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormFeminine, Nominative, Singular
ममof me / for me
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
सकामस्यof (one) desirous / longing
सकामस्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootसकाम
FormMasculine, Genitive, Singular
सकामाdesirous (too)
सकामा:
Karta
TypeAdjective
Rootसकाम
FormFeminine, Nominative, Singular
वरवर्णिनिO fair-complexioned one
वरवर्णिनि:
TypeNoun
Rootवरवर्णिनी
FormFeminine, Vocative, Singular
गान्धर्वेणby the gāndharva (mode)
गान्धर्वेण:
Karana
TypeNoun
Rootगान्धर्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
विवाहेनby marriage
विवाहेन:
Karana
TypeNoun
Rootविवाह
FormMasculine, Instrumental, Singular
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
भवितुम्to become
भवितुम्:
TypeVerb
Rootभू
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada (usage-neutral here)
अर्हसिyou ought / you are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Indicative, Second, Singular, Parasmaipada
अतःtherefore
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
सुन्दरीO beautiful one
सुन्दरी:
TypeNoun
Rootसुन्दरी
FormFeminine, Vocative, Singular

दुष्यन्त उवाच

D
Duṣyanta
Ś
Śakuntalā
G
Gāndharva vivāha