Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama
ब्रह्मोवाच यदर्थमभिसम्प्राप्ता मत्सकाशं वसुन्धरे । तदर्थ संनियोक्ष्यामि सर्वानेव दिवौकस:,ब्रह्माजीने कहा--वसुन्धरे! तुम जिस उद्देश्यसे मेरे पास आयी हो, उसकी सिद्धिके लिये मैं सम्पूर्ण देवताओंको नियुक्त कर रहा हूँ
brahmovāca yadartham abhisamprāptā matsakāśaṃ vasundhare | tadarthaṃ saṃniyokṣyāmi sarvān eva divaukasaḥ ||
Brahmā dit : « Ô Vasundharā (la Terre), quel que soit le dessein qui t’a conduite en ma présence, pour l’accomplissement de ce dessein même, j’assignerai tous les dieux à leurs charges respectives. »
वैशम्पायन उवाच
When a righteous purpose is presented, authority must respond by organizing capable agents to restore balance; cosmic order (dharma) is upheld through responsible delegation and coordinated action.
Earth (Vasundharā) has approached Brahmā with a specific concern or objective; Brahmā replies that he will commission all the gods to act so that her purpose is fulfilled.