अध्याय ३४ — एलापत्रस्योपदेशः
Elāpatra’s Counsel on the Nāgas’ Deliverance
इमां कथां य: शृणुयान्नर: सदा पठेत वा द्विजगणमुख्यसंसदि । असंशयं त्रिदिवमियात् स पुण्यभाक् महात्मन: पतगपते: प्रकीर्तनात्,जो मनुष्य इस कथाको श्रेष्ठ द्विजोंकी उत्तम गोष्ठीमें सदा पढ़ता अथवा सुनता है, वह पक्षिराज महात्मा गरुडके गुणोंका गान करनेसे पुण्यका भागी होकर निश्चय ही स्वर्गलोकमें जाता है
imāṁ kathāṁ yaḥ śṛṇuyān naraḥ sadā paṭheta vā dvijagaṇamukhyasaṁsadi | asaṁśayaṁ tridivam iyāt sa puṇyabhāk mahātmanaḥ patagapateḥ prakīrtanāt ||
Śakra dit : « Quiconque écoute régulièrement ce récit, ou le récite dans la plus éminente assemblée des sages deux-fois-nés, reçoit sa part de mérite ; et, en célébrant les vertus du magnanime seigneur des oiseaux, Garuḍa, il atteindra sans aucun doute le monde céleste. »
शक्र उवाच