Nāga-prādhānya-nāma-kathana
Principal Nāga Names Enumerated
अथापश्यदृषीन् हस्वानडुष्ठोदरवर्ष्मण: । पलाशवर्तिकामेकां वहत: संहतान् पथि,उन्होंने मार्गमें बहुत-से ऐसे ऋषियोंको देखा जो कदमें बहुत ही छोटे थे। उनका सारा शरीर अँगूठेके मध्यभागके बराबर था। वे सब मिलकर पलाशकी एक बाती (छोटी-सी टहनी) लिये आ रहे थे
atha apaśyad ṛṣīn hrasvān aṇuṣṭhodara-varṣmaṇaḥ | palāśa-vartikām ekāṁ vahataḥ saṁhatān pathi ||
Puis, sur la route, il aperçut un groupe de sages d’une taille infime — chacun n’ayant qu’un corps grand comme la phalange médiane d’un pouce — avançant ensemble et portant une unique brindille de palāśa, fine comme une mèche.
शौनक उवाच
The verse highlights that spiritual potency and dharmic purpose are independent of outward appearance; even beings of minute form can embody great tapas and act effectively, especially through unity.
The speaker reports a striking sight: many extremely small sages, each thumb-joint-sized, traveling together along the road while carrying a single palāśa twig used like a wick.