वैशम्पायन उवाच एवं स्तुतस्तदा तेन मन्दपालेन पावक:
Vaiśampāyana uvāca—evaṁ stutas tadā tena Mandapālena Pāvakaḥ; prasannaḥ sa mahātejā ṛṣim abhyabhāṣata—“kiṁ te ’bhīṣṭaṁ karavāṇi?”
Vaiśampāyana dit : Ainsi loué en ce temps-là par le sage Mandapāla, Pāvaka (Agni), rayonnant d’une splendeur sans mesure, en fut grandement satisfait. Le cœur joyeux, il s’adressa au voyant : « Quel dessein que tu désires dois-je accomplir ? »
वैशम्पायन उवाच
Sincere praise and disciplined speech (stuti) can invite divine favor, but the implied ethical boundary is that the boon should be sought for a rightful purpose (dharma-aligned intent), not mere self-indulgence.
After Mandapāla praises Agni (Pāvaka), Agni becomes pleased and offers to fulfill Mandapāla’s desired objective, asking what he wishes to be accomplished.