Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)
ततो भगवतो वहनेविंकार: समजायत । तेजसा विप्रहीणश्च ग्लानिश्वैन॑ समाविशत्,तब भगवान् अग्निदेवके उदरमें विकार हो गया। वे तेजसे हीन हो ग्लानिको प्राप्त होने लगे
tato bhagavato vahnervikāraḥ samajāyata | tejasā viprahīṇaś ca glāniś cainaṃ samāviśat ||
Vaiśampāyana dit : Alors un trouble s’éleva dans le dieu du Feu lui-même. Privé de son éclat, il fut saisi de lassitude et de déclin—signe que même une puissance cosmique, accablée au-delà de la mesure, peut vaciller et requérir une restauration par des moyens légitimes.
वैशम्पायन उवाच