Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.222.65Adi Parva, Adhyaya 222, Shloka 65

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

सतत चाज्यधाराभिरैकात्म्ये तत्र कर्मणि । हविषा च ततो वद्िः परां तृप्तिमगच्छत,उस द्वितीय यज्ञमें निरन्तर घीकी अविच्छिन्न धाराओंसे अग्निदेवको बड़ी तृप्ति प्राप्त हुई

satatam cājyadhārābhir aikātmye tatra karmaṇi | haviṣā ca tato vahnīḥ parāṃ tṛptim agacchat ||

Vaiśampāyana dit : Lors de ce second sacrifice, tandis que le rite se déroulait dans une unité parfaite et une continuité sans rupture, des flots de beurre clarifié étaient versés sans cesse ; et par ces oblations, le dieu du Feu atteignit la plus haute satisfaction. Le récit souligne que la coopération disciplinée et l’offrande fidèle au sein d’un yajña sont en elles-mêmes une forme de dharma, apportant le fruit sacré attendu.

सततम्constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
आज्यधाराभिःwith streams of ghee
आज्यधाराभिः:
Karana
TypeNoun
Rootआज्यधारा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural
एकात्म्येin the state of unity/absorption
एकात्म्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएकात्म्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
कर्मणिin the rite/action
कर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
हविषाwith oblation
हविषा:
Karana
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
वह्निःAgni (the fire-god)
वह्निः:
Karta
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पराम्great/supreme
पराम्:
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
अगच्छत्attained/went to
अगच्छत्:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (Vahni)
Ā
ājya (ghee)
H
havis (oblation)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights yajña-dharma: when a sacred act is performed with uninterrupted offering and unified intent (aikātmya), it becomes efficacious and pleases the deity—here, Agni—showing the ethical value of discipline, continuity, and concord in collective religious duty.

During a second sacrificial rite, continuous streams of ghee and other oblations are offered into the fire. As the ritual proceeds in harmonious unity, Agni (the sacrificial fire) becomes greatly satisfied, indicating the successful performance of the yajña.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App