HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 110
Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

द्रौपदी प्रार्थयन्तस्ते स्वयंवरदिदृक्षया । पज्चालानभितो जममुर्यत्र कौतूहलान्विता:,इसके अनन्तर कृष्णा (द्रौपदी) और उसके भाई धृष्टद्युम्नकी उत्पत्तिका वर्णन है। जब पाण्डवोंको ब्राह्मणके मुखसे यह संवाद मिला, तब वे महर्षि व्यासकी आज्ञासे द्रौपदीकी प्राप्तिकि लिये कौतूहलपूर्ण चित्तसे स्वयंवर देखने पांचालदेशकी ओर चल पड़े

drau-padī prārthayantas te svayaṃvaradidṛkṣayā | pāñcālān abhito jagmur yatra kautūhalānvitāḥ ||

Désireux de gagner Draupadī et avides de voir son svayaṃvara, ils se mirent en route vers le pays des Pāñcāla, l’esprit plein de curiosité et d’attente. Dans le cadre plus large du récit, on décrit la naissance de Kṛṣṇā (Draupadī) et de son frère Dhṛṣṭadyumna; l’ayant appris d’un brāhmaṇa et sous la conduite du grand sage Vyāsa, les Pāṇḍava gagnent Pañcāla pour solliciter la main de Draupadī — un voyage entrepris avec dessein, retenue et respect du conseil.

द्रौपदीम्Draupadi (as object)
द्रौपदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रार्थयन्तःseeking/requesting
प्रार्थयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रार्थय्
FormPresent (Shatru participle), Plural, Masculine, Nominative
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वयंवरthe svayamvara (bride-choosing ceremony)
स्वयंवर:
Karma
TypeNoun
Rootस्वयंवर
FormMasculine, Accusative (in compound with infinitive), Singular
दिदृक्षयाwith the desire to see
दिदृक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootदिदृक्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular
पाञ्चालान्the Panchalas (people/land of Panchala)
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
अभितःtowards/around
अभितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभितः
Formtrue
जग्मुःwent
जग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formtrue
कौतूहलcuriosity/eagerness
कौतूहल:
TypeNoun
Rootकौतूहल
FormNeuter, Accusative (in compound with participle), Singular
अन्विताःendowed with/filled with
अन्विताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Plural

राम उवाच

D
Draupadī (Kṛṣṇā)
P
Pāñcāla
S
svayaṃvara

Educational Q&A

Desire is shown being directed through dharmic channels: rather than impulsive pursuit, the protagonists move with restraint, proper intent (to witness the svayaṃvara), and deference to wise counsel (Vyāsa), suggesting that major life aims should be sought through legitimate social-ethical forms.

After hearing about Draupadī and the forthcoming svayaṃvara (along with the account of her and Dhṛṣṭadyumna’s birth), the Pāṇḍavas set out for Pāñcāla, motivated by the hope of winning Draupadī and the excitement of seeing the ceremony.