Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः

Aurva’s Containment of the Wrath-Fire

अथर्क्षपुत्र: कौन्तेय कुरूणामृषभो बली । सूर्यमाराधयामास नृप: संवरणस्तदा,कुन्तीनन्दन! उन्हीं दिनों महाराज ऋक्षके पुत्र राजा संवरण कुरुकुलके श्रेष्ठ एवं बलवान पुरुष थे। उन्होंने भगवान्‌ सूर्यकी आराधना प्रारम्भ की

atharkṣaputraḥ kaunteya kurūṇām ṛṣabho balī | sūryam ārādhayāmāsa nṛpaḥ saṃvaraṇas tadā ||

Le Gandharva dit : « Ô fils de Kuntī, en ce temps-là le roi Saṃvaraṇa—fils de Ṛkṣa, le taureau le plus éminent et le plus puissant parmi les Kurus—se mit à adorer le Soleil. En se tournant vers Sūrya avec révérence, le roi cherchait l’appui divin et la stabilité intérieure, montrant que la puissance royale, dans l’idéal, s’enracine dans une dévotion disciplinée plutôt que dans la seule force. »

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ऋक्षपुत्रःson of Ṛkṣa
ऋक्षपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootऋक्षपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
ऋषभःbull/foremost (one)
ऋषभः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीstrong, powerful
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यम्the Sun (god)
सूर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आराधयामासworshipped, propitiated
आराधयामास:
TypeVerb
Rootआराध्
FormPerfect (Periphrastic Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
संवरणःSaṃvaraṇa (proper name)
संवरणः:
Karta
TypeNoun
Rootसंवरण
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva speaker)
कौन्तेय (son of Kuntī)
ऋक्ष (Ṛkṣa)
संवरण (Saṃvaraṇa)
कुरु (Kuru lineage)
सूर्य (Sūrya)