आदि पर्व — अध्याय १०६
Pāṇḍu’s Gifts, Forest Residence, and Vidura’s Marriage
धर्मो विदुररूपेण शापात् तस्य महात्मन: । माण्डव्यस्यार्थतत्त्वज्ञ: कामक्रोधविवर्जित:,महात्मा माण्डव्यके शापसे साक्षात् धर्मराज ही विदुररूपमें उत्पन्न हुए थे। वे अर्थतत्त्वके ज्ञाता और काम-क्रोधसे रहित थे
dharmaḥ vidurarūpeṇa śāpāt tasya mahātmanaḥ | māṇḍavyasyārthatattvajñaḥ kāmakrodhavivarjitaḥ ||
Vaiśampāyana dit : Par la malédiction du magnanime Māṇḍavya, Dharma lui-même naquit sous la forme de Vidura. Il connaissait les vrais principes de la conduite politique et du sens, et il était exempt de désir et de colère ; ainsi la droiture s’incarnait en ses actes et en ses avis.
वैशम्पायन उवाच