Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

सैंहीं समानयन्योनिं बाधते निखिलं जगत् यत्कृत्यमत्र देवेश तत्कुरुष्व भवानिह

saiṃhīṃ samānayanyoniṃ bādhate nikhilaṃ jagat yatkṛtyamatra deveśa tatkuruṣva bhavāniha

En faisant surgir la puissance féminine, pareille à une lionne, cette force née du yoni afflige l’univers entier. Ô Seigneur des Devas, ce qui doit être accompli ici, accomplis-le maintenant. Ici, Toi seul es le Pati capable de trancher le pasha et de protéger les pashus.

सैंहीं (saiṁhīṁ)the lion-like (śakti), Saiṁhī
सैंहीं (saiṁhīṁ):
समानयन् (samānayan)bringing forth, drawing near, summoning
समानयन् (samānayan):
योनिम् (yoniṁ)womb, source, generative matrix
योनिम् (yoniṁ):
बाधते (bādhate)oppresses, torments, obstructs
बाधते (bādhate):
निखिलम् (nikhilaṁ)entire, complete
निखिलम् (nikhilaṁ):
जगत् (jagat)world, moving creation
जगत् (jagat):
यत् (yat)whatever
यत् (yat):
कृत्यम् (kṛtyam)duty to be done, required action
कृत्यम् (kṛtyam):
अत्र (atra)here, in this matter
अत्र (atra):
देवेश (deveśa)O Lord of the Devas
देवेश (deveśa):
तत् (tat)that
तत् (tat):
कुरुष्व (kuruṣva)do (imperative)
कुरुष्व (kuruṣva):
भवान् (bhavān)you (honorific)
भवान् (bhavān):
इह (iha)here, now
इह (iha):

Devas (addressing Shiva as Deveśa) within Suta’s narration

S
Shiva
D
Devas
S
Shakti

FAQs

It frames a cosmic disturbance arising from the yoni (source-power) and calls upon Shiva as Deveśa to restore dharma—mirroring Linga worship where the Linga-yoni signifies Pati (Shiva) presiding over manifest power and re-establishing order.

Shiva is invoked as Deveśa and the decisive doer in a crisis—Pati who alone can restrain afflicting forces, sever bondage (pasha), and protect embodied beings (pashus), consistent with Shaiva Siddhanta’s view of Shiva as supreme regulator and liberator.

The verse highlights śaraṇāgati (seeking refuge) and divine intervention as the core posture of Pashupata orientation—turning to Pati for removal of obstacles; it implicitly supports protective Shiva-puja/abhisheka for world-appeasement.