अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि
तामुवाच सुरश्रेष्ठस् तदा देवीं गिरीन्द्रजाम् श्रीभगवानुवाच मदीयं व्रतमाश्रित्य भक्तिमद्भिर् द्विजोत्तमैः
tāmuvāca suraśreṣṭhas tadā devīṃ girīndrajām śrībhagavānuvāca madīyaṃ vratamāśritya bhaktimadbhir dvijottamaiḥ
Alors le plus éminent parmi les dieux s’adressa à la Déesse, fille du Seigneur des montagnes. Le Bhagavān dit : « En s’appuyant sur Mon vrata sacré, les meilleurs des deux-fois-nés, remplis de bhakti, en obtiennent le fruit. »
Shiva (Śrī Bhagavān), addressing Parvati
It frames Linga-centered practice as a Shiva-ordained vrata: when performed with bhakti and disciplined observance, it becomes an effective means for approaching Pati (Śiva) and receiving the vow’s fruit.
Śiva appears as Pati—the Lord who establishes the path (vrata) and grants results, showing that liberation and merit are not merely mechanical ritual outcomes but arise through His grace accessed by devotion.
A Shaiva vrata grounded in bhakti—typically expressed through regulated worship (often Linga-pūjā), purity, and disciplined conduct—hinting at the Pāśupata principle that inner devotion empowers outer observance.