ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
प्राजापत्ये तथा ब्राह्मे प्राकृते पौरुषे तथा क्षयसातिशयाद्यैस्तु दुःखैर्दुःखानि सुव्रताः
prājāpatye tathā brāhme prākṛte pauruṣe tathā kṣayasātiśayādyaistu duḥkhairduḥkhāni suvratāḥ
Dans le royaume Prajāpatya et de même dans le monde de Brahmā ; dans la condition Prākṛta (matérielle) et aussi dans l’état Pauruṣa (individualisé)—ô toi aux vœux nobles—les souffrances naissent de peines telles que la perte et l’excès, et ainsi la douleur enfante encore la douleur.
Suta Goswami (narrating Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)
It frames why the Pashu (bound soul) seeks the Linga as Pati’s sign: even higher realms and refined states still generate duḥkha through loss and excess, so refuge in Shiva through Linga-upāsanā is presented as the transcendent remedy.
By implication, Shiva-tattva stands beyond both Prākṛta conditions and Pauruṣa individuality; where worldly states multiply sorrow, Pati is the one who is untouched by kṣaya (decay) and atiśaya (over-intensification) and can release the Pashu from Pāśa.
The verse supports vairāgya and Pāśa-bheda (cutting bondage) as prerequisites for Pāśupata-oriented discipline—turning from the cycle of loss/excess toward steady Shiva-bhakti expressed through Linga-pūjā and inner renunciation.