अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
एते हिरण्यवर्णाभा गरुडा विष्णुवाहनाः नानाभरणसम्पन्ना व्यपोहन्तु मलं मम
ete hiraṇyavarṇābhā garuḍā viṣṇuvāhanāḥ nānābharaṇasampannā vyapohantu malaṃ mama
Que ces Garuḍa—d’éclat doré, montures divines de Viṣṇu, parés de nombreux ornements—chassent mon impureté. Que soit ôtée ma mala (souillure), le pāśa qui voile le paśu, afin que la dévotion envers le Pati, Śiva, devienne pure et digne du culte.
Suta Goswami (narrating a purificatory formula within the Linga Purana’s ritual context)
It functions as a śuddhi (purificatory) invocation: the devotee prays for removal of mala (impurity) so the mind and body become fit (yogya) for Linga-pūjā and for approaching Pati (Śiva) without obstruction.
Indirectly, it frames Śiva as Pati—the One approached through purification. By asking that mala be removed, the verse implies Śiva-tattva is stainless and liberating, while the pashu’s limitation arises from removable coverings (pasha/mala).
Śauca and mantra-śuddhi: a preparatory recitation intended to clear inner and outer defilements before worship, aligning with Pāśupata discipline where purification supports steadiness of mind and devotion.