Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

चतुर्भिस्तनुभिर् नित्यं सर्वासुरनिबर्हणः स्कन्दः शक्तिधरः शान्तः सेनानीः शिखिवाहनः

caturbhistanubhir nityaṃ sarvāsuranibarhaṇaḥ skandaḥ śaktidharaḥ śāntaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ

Skanda, manifesté sans cesse en quatre formes, porteur de la Śakti divine, paisible et maître de soi, Général des armées célestes et cavalier du paon, est l’éternel destructeur de tous les Asuras opposés au dharma.

चतुर्भिः (caturbhiḥ)with four
चतुर्भिः (caturbhiḥ):
तनुभिः (tanubhiḥ)bodies/forms
तनुभिः (tanubhiḥ):
नित्यं (nityaṃ)always, eternally
नित्यं (nityaṃ):
सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
असुर (asura)anti-dharmic beings/demonic forces
असुर (asura):
निबर्हणः (nibarhaṇaḥ)destroyer, eradicator
निबर्हणः (nibarhaṇaḥ):
स्कन्दः (skandaḥ)Skanda/Kartikeya
स्कन्दः (skandaḥ):
शक्तिधरः (śaktidharaḥ)bearer of the Śakti (spear/energy), power-holder
शक्तिधरः (śaktidharaḥ):
शान्तः (śāntaḥ)शांत, tranquil
शान्तः (śāntaḥ):
सेनानीः (senānīḥ)commander-in-chief, leader of the army
सेनानीः (senānīḥ):
शिखिवाहनः (śikhivāhanaḥ)he whose vehicle is the peacock
शिखिवाहनः (śikhivāhanaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Skanda
S
Shakti
A
Asuras

FAQs

By praising Skanda as Śaktidhara and Senānī, the verse supports Linga-worship as devotion to Pati (Śiva) along with His governing powers—invoking protection that removes hostile forces obstructing puja and dharma.

It reflects Shiva-tattva as Pati who operates through Śakti: Skanda embodies disciplined power (śānta-śakti) that subdues asuric opposition—symbolizing Shiva’s grace that breaks pāśa (bondage) afflicting the paśu (soul).

The verse implies protective recitation (nāma-smaraṇa) and inner conquest: through calm strength (śānta) and focused power (śakti), the sādhaka overcomes ‘asuras’ as inner obstacles—anger, pride, and delusion—supporting Pashupata-aligned discipline.