Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

रतोत्सवरतैश्चैव ललितैश् च पदे पदे ग्रामरागानुरक्तैश् च पद्मरागसमप्रभैः

ratotsavarataiścaiva lalitaiś ca pade pade grāmarāgānuraktaiś ca padmarāgasamaprabhaiḥ

À chaque pas se tenaient des êtres gracieux, toujours voués aux fêtes joyeuses et aux observances sacrées; attachés aux douces mélodies des villages, et rayonnants d’un éclat pareil à celui du padmarāga, le rubis.

ratadevoted/absorbed
rata:
utsavafestival/celebration
utsava:
rataiḥby those engaged (instrumental plural)
rataiḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
lalitaiḥgraceful/beautiful/refined
lalitaiḥ:
caand
ca:
pade padeat every step/at each place
pade pade:
grāma-rāgavillage tunes/popular melodies
grāma-rāga:
anuraktaiḥattached/delighting in
anuraktaiḥ:
caand
ca:
padmarāgaruby (gem)
padmarāga:
sama-prabhaiḥwith equal/similar radiance
sama-prabhaiḥ:

Suta Goswami