Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
तस्यांशम् एकं सम्पूज्य देवा देवत्वम् आगताः ब्रह्मा ब्रह्मत्वम् आपन्नो ह्य् अहं विष्णुत्वमेव च
tasyāṃśam ekaṃ sampūjya devā devatvam āgatāḥ brahmā brahmatvam āpanno hy ahaṃ viṣṇutvameva ca
Après avoir vénéré parfaitement une seule parcelle de Lui (Śiva), les dieux atteignirent la divinité ; Brahmā obtint l’état de Brahmā, et moi aussi, en vérité, j’atteignis l’état de Viṣṇu.
Vishnu (within Suta’s narration to the sages at Naimisharanya)
It states that even the highest divine roles—deva-status, Brahmā-hood, and Vishnu-hood—arise from properly worshipping Śiva’s aṁśa, implying Linga-pūjā as a direct cause of divine authority (adhikāra).
Śiva is implied as Pati—the supreme source whose aṁśa empowers other cosmic functions; Brahmā and Vishnu are presented as offices attained through His grace rather than independent absolutes.
The verse highlights sampūjā—complete, reverent worship (pūjā) of Śiva’s manifested potency (aṁśa/Linga), aligning with Pāśupata-oriented devotion where pasha is reduced through disciplined worship and surrender to Pati.