Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

विष्णुनोत्पादितैर्भूतैर् न दग्धं तत्पुरत्रयम् पुरस्य संभवः सर्वो वरलाभः पुरा श्रुतः

viṣṇunotpāditairbhūtair na dagdhaṃ tatpuratrayam purasya saṃbhavaḥ sarvo varalābhaḥ purā śrutaḥ

Les trois cités (Tripura) ne furent pas brûlées par les êtres engendrés par Viṣṇu. Car l’on avait entendu depuis longtemps que toute l’édification de cette citadelle—et l’obtention de ses dons—avait déjà été scellée par d’anciennes grâces; ainsi, de telles forces créées demeuraient sans effet sans le Seigneur (Pati).

विष्णुना (viṣṇunā)by Viṣṇu
विष्णुना (viṣṇunā):
उत्पादितैः (utpāditaiḥ)produced/created
उत्पादितैः (utpāditaiḥ):
भूतैः (bhūtaiḥ)by beings/creatures
भूतैः (bhūtaiḥ):
न (na)not
न (na):
दग्धम् (dagdham)burned
दग्धम् (dagdham):
तत् (tat)that
तत् (tat):
पुरत्रयम् (puratrayam)the three cities (Tripura)
पुरत्रयम् (puratrayam):
पुरस्य (purasya)of the city/citadel
पुरस्य (purasya):
संभवः (saṃbhavaḥ)origin/arising
संभवः (saṃbhavaḥ):
सर्वः (sarvaḥ)entire/complete
सर्वः (sarvaḥ):
वरलाभः (vara-lābhaḥ)gaining of boons
वरलाभः (vara-lābhaḥ):
पुरा (purā)formerly/long ago
पुरा (purā):
श्रुतः (śrutaḥ)heard/known in tradition.
श्रुतः (śrutaḥ):

Suta Goswami

V
Vishnu
T
Tripura (Three Cities)

FAQs

It underlines that worldly power and even divinely-created forces cannot accomplish the final victory without Shiva’s sanction—supporting Linga worship as reliance on Pati (Shiva) rather than on secondary powers.

By implication, it presents Shiva-tattva as the decisive, unsurpassed agency: when boons and karmic protections bind events, only the supreme Pati can override those bonds; other beings remain limited instruments.

The takeaway aligns with Pāśupata orientation: cultivate surrender and worship (śaraṇāgati and pūjā) to Shiva as Pati, recognizing the inadequacy of mere created means without divine anugraha.