Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
विज्ञानेन निवृत्तास्ते व्यवर्तन्त महौजसः संबुद्धाश्चैव नानात्वे अप्रवृत्ताश् च योगिनः
vijñānena nivṛttāste vyavartanta mahaujasaḥ saṃbuddhāścaiva nānātve apravṛttāś ca yoginaḥ
Par le vijñāna, la connaissance discriminante, ces êtres de grande puissance se retirèrent et se détournèrent de l’engagement mondain. Éveillés à la Vérité au-delà de la multiplicité, ces yogin ne s’avancèrent pas dans le domaine de l’expérience différenciée, demeurant établis sur la voie qui mène le paśu (l’âme liée) vers le Pati, le Seigneur Śiva.
Suta Goswami
It frames Linga-oriented devotion as culminating in vijñāna and nivṛtti—turning the mind away from multiplicity toward the one Pati, Śiva, which is the inner aim behind external worship.
By implying a reality beyond nānātva (plurality), it aligns with Śiva-tattva as the supreme, non-dual ground in which differentiated appearances are transcended by awakened yogins.
A jñāna-yoga/Pāśupata-oriented nivṛtti practice: withdrawing from pravṛtti and sense-driven multiplicity through discriminative knowledge, stabilizing awareness toward liberation.