Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अबुद्धिपूर्वकाः सर्गाः प्राकृतास्तु त्रयः स्मृताः बुद्धिपूर्वं प्रवर्तन्ते षट् पुनर्ब्रह्मणस्तु ते

abuddhipūrvakāḥ sargāḥ prākṛtāstu trayaḥ smṛtāḥ buddhipūrvaṃ pravartante ṣaṭ punarbrahmaṇastu te

Trois créations sont rappelées comme « prākṛta », surgissant sans manifestation préalable de la buddhi (l’intellect). Mais six autres créations procèdent avec l’intellect pour antécédent : ce sont, en vérité, les créations de Brahmā, le démiurge cosmique, agissant sous le Seigneur (Pati) qui confère la puissance à la manifestation.

abuddhi-pūrvakāḥpreceded by non-intellect/without buddhi manifest
abuddhi-pūrvakāḥ:
sargāḥcreations/emanations
sargāḥ:
prākṛtāḥprimordial, of Prakṛti (Nature)
prākṛtāḥ:
tuindeed/but
tu:
trayaḥthree
trayaḥ:
smṛtāḥare remembered/declared
smṛtāḥ:
buddhi-pūrvamwith buddhi (intellect) as the prior principle
buddhi-pūrvam:
pravartanteproceed/come into operation
pravartante:
ṣaṭsix
ṣaṭ:
punaḥfurther/again
punaḥ:
brahmaṇaḥof Brahmā (the creator)
brahmaṇaḥ:
tuindeed
tu:
tethose
te:

Suta Goswami

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

By distinguishing prākṛta (nature-driven) creation from buddhi-led (ordered) creation, the verse supports Linga worship as aligning the devotee’s buddhi toward Pati (Śiva), the transcendent source who regulates manifestation beyond Prakṛti.

Śiva-tattva is implied as Pati—the empowering, governing consciousness behind Brahmā’s intellect-led creation—showing that even cosmic intellect (buddhi) functions through the Lord’s lordship, not independently.

The takeaway aligns with Pāśupata discipline: refine buddhi through mantra, dhyāna, and Linga-upāsanā so the pashu (soul) disentangles from prakṛti-driven impulses (pāśa) and turns toward Pati.