Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

तस्याभिध्यायतश्चैव तिर्यक्स्रोता ह्यवर्तत तस्मात् तिर्यक्प्रवृत्तः स तिर्यक्स्रोतास् ततः स्मृतः

tasyābhidhyāyataścaiva tiryaksrotā hyavartata tasmāt tiryakpravṛttaḥ sa tiryaksrotās tataḥ smṛtaḥ

Tandis qu’il contemplait, surgit le courant nommé « tiryak-srotas » (le flux latéral de l’incarnation). Ainsi, parce qu’il progresse de biais, on s’en souvient comme du Tiryak-srotas : des êtres dont l’élan vital se tourne vers l’extérieur, vers une existence asservie aux sens sous la pression du pāśa (lien), jusqu’à être ramenés vers Pati, Śiva.

tasyaof him
tasya:
abhidhyāyataḥwhile contemplating/meditating
abhidhyāyataḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
tiryak-srotāḥthe sideways-flowing stream (category of beings)
tiryak-srotāḥ:
hiindeed
hi:
avartataarose/came into being
avartata:
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
tiryak-pravṛttaḥmoving/acting sideways (outward, laterally)
tiryak-pravṛttaḥ:
saḥthat/it
saḥ:
tiryak-srotāḥTiryak-srotas
tiryak-srotāḥ:
tataḥhence/therefore
tataḥ:
smṛtaḥis remembered/called
smṛtaḥ:

Suta Goswami (narrating the creation-account as received through the Purāṇic lineage)

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It frames creation as a flow of consciousness into outward, sense-bound embodiment (tiryak-srotas). Linga worship, in this worldview, is the practical means to reorient that outward flow back toward Śiva as Pati, loosening pasha through devotion and disciplined practice.

By implication, Śiva-tattva stands as the transcendent Pati beyond the currents of manifested life. The “stream” arises in creation, but Śiva remains the sovereign ground to whom the pashu (soul) can return when bondage is overcome.

The verse points to contemplation (abhidhyāna) as the key principle. In a Shaiva frame, this aligns with Pāśupata-oriented discipline—turning the senses and mind from lateral outwardness toward the Linga through dhyāna, japa, and pūjā.