प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
वेदशीर्षश् च गोकर्णो गुहावासी शिखण्डभृत् जटामाल्यट्टहासश् च दारुको लाङ्गली तथा
vedaśīrṣaś ca gokarṇo guhāvāsī śikhaṇḍabhṛt jaṭāmālyaṭṭahāsaś ca dāruko lāṅgalī tathā
Il est Celui dont la couronne est le Veda lui-même; le Seigneur nommé Gokarṇa; l’Habitant de la caverne; le Porteur de la plume de paon; Celui qu’orne une guirlande de mèches jaṭā; le Seigneur du rire retentissant qui délivre; aussi appelé Dāruka; et le Manieur de la charrue—ainsi Pati, Śiva, est loué par ces noms.
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the Sages of Naimisharanya)
This verse functions as a segment of the Shiva Sahasranama used in Linga-puja: reciting these epithets invokes Shiva as Pati—the Lord who sanctifies the Veda, purifies the devotee, and removes pasha (bondage) from the pashu (soul).
Shiva is presented as transcendent and immanent: ‘Vedaśīrṣa’ shows him as the summit of Vedic revelation, while ‘Guhāvāsī’ and ‘Jaṭāmālya’ show his yogic presence—dwelling in the inner cave of consciousness and embodying ascetic power that liberates the bound soul.
Primarily nāma-japa (recitation of Shiva’s names) as an upāya in Pashupata-oriented devotion; the imagery of cave-dwelling and matted locks also points to dhyāna and inner withdrawal where the pashu turns toward Pati for release from pasha.