अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
एते संबोधयामस्त्वां धर्मं च अनुपालय
ete saṃbodhayāmastvāṃ dharmaṃ ca anupālaya
C’est pourquoi nous t’exhortons : réveille-toi à ton devoir et maintiens fermement le dharma, afin que le paśu—l’âme liée—demeure accordé au Pati, le Seigneur, par la conduite juste.
Suta Goswami (narrating the admonitory counsel within the episode)
It frames Linga-bhakti as inseparable from dharma: worship becomes effective when the devotee preserves righteous conduct, which purifies the paśu and loosens pāśa (bondage).
By implying Pati as the stabilizing Lord of order, it aligns Shiva-tattva with the upholding of dharma—Shiva as the inner governor who supports rightness and liberation.
A foundational Pāśupata principle: ethical discipline (dharma-anupālana) as the prerequisite for mantra, pūjā, and yogic steadiness leading toward release from pāśa.