वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
ब्रह्मचारी लोकचारी सर्वचारी सुचारवित् ईशान ईश्वरः कालो निशाचारी ह्यनेकदृक्
brahmacārī lokacārī sarvacārī sucāravit īśāna īśvaraḥ kālo niśācārī hyanekadṛk
Il est le Brahmacārin, le célibataire divin qui parcourt tous les mondes; Celui qui se meut partout et connaît la juste conduite. Il est Īśāna, le Seigneur suprême (Īśvara); Il est Kāla, le Temps lui-même. Il chemine aussi dans la nuit, et Il est Celui aux visions multiples, voyant tout d’innombrables façons.
Suta Goswami (narrating the Shiva-Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga-Lord as the all-pervading Pati—present in every realm and time—so worship is not limited to place or hour; Sahasranama-japa becomes a universal mode of Linga-upāsanā.
Shiva is presented as Īśāna/Īśvara (the sovereign Lord) and Kāla (Time), indicating transcendence over pasha-bound change while also governing it—omniscient (anekadṛk) and immanent (sarvacārī).
Brahmacarya and sucāra (disciplined conduct) are implied as Shaiva sādhana supports; coupled with Sahasranama-japa, they align the pashu (soul) toward Pati through Pāśupata-style inner purification.