Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 144

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

शिरोविमर्शनः सर्वलक्ष्यलक्षणभूषितः अक्षयो रथगीतश् च सर्वभोगी महाबलः

śirovimarśanaḥ sarvalakṣyalakṣaṇabhūṣitaḥ akṣayo rathagītaś ca sarvabhogī mahābalaḥ

Il est Celui qui pose doucement sa main sur la tête (dispensant la grâce); il est paré de tous les signes et marques auspiciés. Il est impérissable; il est loué dans l’hymne du char; il jouit de tout (comme Seigneur intérieur de chaque expérience), et il est d’une puissance immense.

शिरोविमर्शनःone who touches/strokes the head (in blessing)
शिरोविमर्शनः:
सर्वलक्ष्यलक्षणभूषितःadorned with all auspicious marks and characteristics
सर्वलक्ष्यलक्षणभूषितः:
अक्षयःimperishable, undecaying
अक्षयः:
रथगीतःsung/praised in the chariot-hymn (ratha-gīta)
रथगीतः:
and
:
सर्वभोगीenjoyer of all, lord of all experiences
सर्वभोगी:
महाबलःof great strength, immensely powerful
महाबलः:

Suta Goswami (narrating a Shiva Sahasranama section to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as the imperishable Pati who grants anugraha (grace) and bears all auspicious marks—supporting Linga worship as approaching the supreme Lord beyond decay, who blesses the pashu (soul) and loosens pasha (bondage).

Shiva is presented as Akshaya (unchanging reality) and Sarvabhogi—not as a limited enjoyer, but as the inner sovereign who pervades and governs all experiences while remaining transcendent and immensely powerful.

The key takeaway is anugraha-centered devotion: recitation of Shiva’s names (nama-japa/sahasranama) and Linga-upasana to receive the Lord’s ‘head-touch’ blessing—symbolizing initiation-like grace that advances the pashu toward liberation.