Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

मुच्यते तेन दोषेण ततस्तद्ग्रहभक्तितः सर्वग्रहाणामेतेषाम् आदिरादित्य उच्यते

mucyate tena doṣeṇa tatastadgrahabhaktitaḥ sarvagrahāṇāmeteṣām ādirāditya ucyate

Par la dévotion envers ce graha même, on est délivré de l’affliction qu’il engendre. Ainsi, parmi tous ces grahas célestes, Āditya (le Soleil) est proclamé le premier et le plus éminent.

मुच्यतेis freed, is released
मुच्यते:
तेनby that (through it/thereby)
तेन:
दोषेणfrom the fault/affliction
दोषेण:
ततःtherefore, thence
ततः:
तत्-ग्रह-भक्तितःdue to devotion toward that graha (planetary deity)
तत्-ग्रह-भक्तितः:
सर्व-ग्रहाणाम्of all grahas
सर्व-ग्रहाणाम्:
एतेषाम्among these
एतेषाम्:
आदिःthe first, the origin, the foremost
आदिः:
आदित्यःĀditya, the Sun
आदित्यः:
उच्यतेis said, is proclaimed
उच्यते:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

A
Aditya (Surya)

FAQs

It frames graha-doṣa as a karmic form of pāśa (bondage) affecting the paśu (soul), and prescribes bhakti as a purifying upāya; in Shaiva practice, such remedies are harmonized with Shiva-pūjā as devotion to Pati, the ultimate liberator.

Implicitly, it distinguishes secondary causes (grahas influencing embodied karma) from the higher liberation-principle: while devotion to grahas mitigates specific doṣas, final release from all pāśas belongs to Shiva-tattva (Pati), the supreme ground beyond planetary determinants.

Graha-bhakti as a remedial discipline (graha-śānti/upāsanā), especially honoring Āditya as chief among grahas—often paired in Shaiva households with daily japa, offering of arghya to the Sun, and Shiva-pūjā for comprehensive karmic pacification.