Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

अहर्भवति तच्चापि चरते मन्दविक्रमः त्रयोदशार्धम् ऋक्षाणि नक्तं द्वादशभी रविः मुहूर्तैस् तावद् ऋक्षाणि दिवाष्टादशभिश्चरन्

aharbhavati taccāpi carate mandavikramaḥ trayodaśārdham ṛkṣāṇi naktaṃ dvādaśabhī raviḥ muhūrtais tāvad ṛkṣāṇi divāṣṭādaśabhiścaran

C’est cela, en vérité, qui constitue un jour. Le Soleil, avançant d’un pas doux, parcourt treize nakṣatra et demi durant la nuit en douze muhūrta ; et durant le jour, en dix-huit muhūrta, il parcourt la même étendue de nakṣatra.

ahara day
ahar:
bhavatibecomes/is
bhavati:
tat ca apithat also indeed
tat ca api:
caratemoves/traverses
carate:
manda-vikramaḥof slow/gentle stride
manda-vikramaḥ:
trayodaśa-ardhamthirteen and a half
trayodaśa-ardham:
ṛkṣāṇilunar mansions (nakṣatras)
ṛkṣāṇi:
naktamat night
naktam:
dvādaśabhiḥby twelve
dvādaśabhiḥ:
raviḥthe Sun
raviḥ:
muhūrtaiḥby muhūrtas
muhūrtaiḥ:
tāvatthat much/the same extent
tāvat:
divāby day
divā:
aṣṭādaśabhiḥby eighteen
aṣṭādaśabhiḥ:
caranwhile moving/traversing
caran:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)