Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

गन्धर्वैरप्सरोभिश् च ग्रामणीसर्पराक्षसैः प्रदीपयन् सहस्रांशुर् अग्रतः पृष्ठतो ऽप्यधः

gandharvairapsarobhiś ca grāmaṇīsarparākṣasaiḥ pradīpayan sahasrāṃśur agrataḥ pṛṣṭhato 'pyadhaḥ

Accompagné des Gandharva et des Apsaras, ainsi que de chefs, de serpents et de Rākṣasa, le Seigneur aux mille rayons flamboya—éclairant la voie devant, derrière, et même au-dessous.

गन्धर्वैःby the Gandharvas (celestial musicians)
गन्धर्वैः:
अप्सरोभिःby the Apsarases (celestial nymphs)
अप्सरोभिः:
and
:
ग्रामणीby leaders/chiefs
ग्रामणी:
सर्पby serpents/Nāgas
सर्प:
राक्षसैःby Rākṣasas (powerful beings)
राक्षसैः:
प्रदीपयन्illuminating, making radiant
प्रदीपयन्:
सहस्रांशुःthe thousand-rayed one (radiant, sun-like splendor
सहस्रांशुः:
अग्रतःin front
अग्रतः:
पृष्ठतःbehind
पृष्ठतः:
अपिalso/even
अपि:
अधःbelow
अधः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)