भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
गृहिणी प्रकृतिर्दिव्या प्रजाश् च महदादयः पशवः किङ्करास्तस्य सर्वे देहाभिमानिनः
gṛhiṇī prakṛtirdivyā prajāś ca mahadādayaḥ paśavaḥ kiṅkarāstasya sarve dehābhimāninaḥ
La Prakṛti divine est dite être son épouse; et la descendance, à commencer par Mahat, est comme son entourage dépendant. Tous ceux-là—étant des paśus, âmes liées—agissent en serviteurs, car ils sont absorbés par l’identification au corps.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s cosmology to the sages of Naimisharanya)
It frames creation as dependent on the Lord (Pati): Prakriti and the tattvas serve him, while worship of the Linga trains the paśu to drop dehābhimāna and turn from bondage (pāśa) toward Shiva-consciousness.
Shiva is implied as Pati—the sovereign Lord to whom Prakriti and the evolutes (starting with Mahat) are subordinate; the world-process is not independent but functions under his lordship, while bound souls remain limited by body-identification.
The key yogic takeaway is removal of dehābhimāna (identification with the body), a foundational step for Pāśupata-oriented discipline—shifting identity from the limited paśu to devotion and surrender to Pati through Shiva-puja and inner detachment.