Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
उदुंबरे कर्दमस्य तथान्येषां महात्मनाम् विद्याधराणां सिद्धानां पुण्ये त्वाम्रवने शुभे
uduṃbare kardamasya tathānyeṣāṃ mahātmanām vidyādharāṇāṃ siddhānāṃ puṇye tvāmravane śubhe
Dans le bosquet d’udumbara (figuier en grappes), domaine de Kardama et d’autres grandes âmes ; et dans le saint et propice bosquet de manguiers (āmra-vana), les Vidyādhara et les Siddha demeurent aussi, accomplissant des austérités sanctifiantes.
Suta Goswami
It frames certain groves as inherently meritorious (puṇya), implying they are fit settings for Śiva-upāsanā and liṅga-sevā where perfected beings are said to congregate—amplifying the sanctity and fruit of worship.
By highlighting Siddhas and Vidyādharas dwelling in holy groves, the verse points to Śiva as Pati—the supreme locus of siddhi and purity—toward whom disciplined beings orient their tapas and contemplative practice to loosen pāśa (bondage) upon the paśu (soul).
It emphasizes tīrtha-vāsa and vana-sevā—residing in sacred places to perform tapas, japa, and contemplative disciplines aligned with Pāśupata-oriented sādhanā, typical of Siddha traditions.