Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

वसन्ति देवा मुनयः सिद्धाश् च शिवभाविताः कृतवासाः सपत्नीकाः प्रसादात्परमेष्ठिनः

vasanti devā munayaḥ siddhāś ca śivabhāvitāḥ kṛtavāsāḥ sapatnīkāḥ prasādātparameṣṭhinaḥ

Par la grâce du Seigneur Suprême (Parameṣṭhin), les Deva, les sages et les Siddha—dont l’esprit est pénétré de Śiva—demeurent en ce lieu, y ayant établi leur séjour, avec leurs épouses.

वसन्तिdwell/abide
वसन्ति:
देवाःthe gods (Devas)
देवाः:
मुनयःsages
मुनयः:
सिद्धाःperfected beings (Siddhas)
सिद्धाः:
and
:
शिव-भाविताःthose infused/imbued with Śiva (Śiva-oriented in consciousness)
शिव-भाविताः:
कृत-वासाःhaving made a dwelling/having taken up residence
कृत-वासाः:
स-पत्नीकाःalong with their wives/consorts
स-पत्नीकाः:
प्रसादात्by grace/favor
प्रसादात्:
परमेष्ठिनःof the Supreme Lord (Parameṣṭhin)
परमेष्ठिनः:

Suta Goswami