जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा
सो ऽतीव भवभक्तश् च तपस्वी तरुणः सदा भवार्चनरतः श्रीमान् गोमान्धीमान्द्विजर्षभाः
so 'tīva bhavabhaktaś ca tapasvī taruṇaḥ sadā bhavārcanarataḥ śrīmān gomāndhīmāndvijarṣabhāḥ
Il était ardemment dévot de Bhava (Śiva) ; bien que jeune, il demeurait toujours ferme dans le tapas. Toujours absorbé dans l’adoration de Bhava, il était illustre, riche en bétail, doté d’un discernement pénétrant, et le plus éminent parmi les dvija.
Suta Goswami
It defines the archetype of a true Śaiva: constant Bhava-arcana (Śiva-worship) supported by tapas and discernment—showing that Linga-pūjā is not merely ritual but sustained devotion and discipline.
By naming Śiva as “Bhava,” it points to Him as Pati—the Lord who presides over becoming and liberation—toward whom the pashu (individual soul) turns through steadfast worship and inner purification.
Daily Bhava-arcana (Śiva/Liṅga worship) combined with tapas—an ascetic discipline aligned with Pāśupata-oriented practice where devotion, restraint, and focused remembrance loosen pāśa (bondage).