प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्
अष्टमूर्तेः प्रसादेन विरञ्चिश्चासृजत्पुनः सृष्ट्वैतद् अखिलं ब्रह्मा पुनः कल्पान्तरे प्रभुः
aṣṭamūrteḥ prasādena virañciścāsṛjatpunaḥ sṛṣṭvaitad akhilaṃ brahmā punaḥ kalpāntare prabhuḥ
Par la grâce du Seigneur aux Huit Formes (Śiva en tant qu’Aṣṭamūrti), Virañci (Brahmā) fit de nouveau surgir la création. Ayant produit cet univers tout entier, ce Seigneur Brahmā recrée encore à la fin de chaque éon (kalpa), selon des cycles récurrents.
Suta Goswami (narrating the cosmological doctrine to the sages of Naimisharanya)
It establishes that even Brahmā’s power to create arises from Śiva’s prasāda (grace) as Aṣṭamūrti—supporting the Linga doctrine that the supreme Pati is the source of all cosmic functions.
Śiva-tattva is presented as the sovereign cause (Pati) whose anugraha empowers secondary agents like Brahmā; creation is cyclical and contingent upon Śiva’s favor, not independent.
The verse foregrounds prasāda/anugraha as central—implying that Linga-pūjā and Pāśupata discipline aim to receive Śiva’s grace, which governs both worldly manifestation and the soul’s release from pāśa (bondage).