Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
विंशतिश् च सहस्राणि संध्यांशश् च चतुर्युगः एवं चतुर्युगाख्यानां साधिका ह्येकसप्ततिः
viṃśatiś ca sahasrāṇi saṃdhyāṃśaś ca caturyugaḥ evaṃ caturyugākhyānāṃ sādhikā hyekasaptatiḥ
Un Caturyuga, avec ses portions crépusculaires (saṁdhyā-aṁśas), totalise vingt mille années divines. Ainsi, on dit que le compte des Caturyugas est de soixante et onze, avec une fraction supplémentaire au-delà.
Suta Goswami
It frames cosmic time (kāla) as an ordered measure within creation; in Linga worship, this supports the Shaiva view that time and cycles operate under Pati (Shiva), the transcendent Lord symbolized by the Linga.
By emphasizing precise cosmic cycles, the verse implies Shiva’s lordship over kāla—Shiva-tattva as Pati is not bound by time, while the worlds and Pashus move through time’s yuga-cycles.
No direct ritual is prescribed; the takeaway is contemplative discipline—using yuga-time reflection to cultivate vairāgya in Pashupata-oriented practice, recognizing the impermanence of worldly cycles under Shiva’s sovereignty.