युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति
द्वापरे व्याकुलीभूत्वा प्रणश्यति कलौ युगे
dvāpare vyākulībhūtvā praṇaśyati kalau yuge
Dans l’âge de Dvāpara, le dharma devient agité et désordonné; et dans l’âge de Kali, il périt—ainsi le dharma décline au fil des yuga, liant le paśu (l’âme) toujours plus étroitement dans le pāśa (l’entrave), à moins qu’il ne prenne refuge en Paśupati (Śiva).
Suta Goswami
It frames Kali-yuga as a time when ordinary dharma collapses, implying that steady refuge in Śiva—especially through Linga-upāsanā—becomes a direct, stabilizing means to loosen bondage and preserve spiritual orientation.
By implication Śiva is Paśupati, the unwavering Pati beyond yuga-change: when worldly supports (dharma) decay, the soul’s reliable ground is the Lord who can cut pāśa and restore right order through grace.
While not naming a specific rite, the verse supports Kali-yuga praxis: simple, consistent Śiva-bhakti and Linga-pūjā aligned with Pāśupata orientation—discipline of mind amid agitation and surrender to Paśupati.