Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

पञ्च बुद्धीन्द्रियाण्यस्य पञ्च कर्मेन्द्रियाणि तु शब्दादीनामवाप्त्यर्थं मनश्चैवोभयात्मकम्

pañca buddhīndriyāṇyasya pañca karmendriyāṇi tu śabdādīnāmavāptyarthaṃ manaścaivobhayātmakam

Pour cet être incarné, il y a cinq organes de perception et cinq organes d’action ; et le mental aussi—de nature double—sert de moyen pour saisir le son et les autres objets des sens. Ainsi, dans le champ de la prakṛti, le paśu (l’âme individuelle) fait l’expérience par ces instruments, jusqu’à se tourner vers Pati, Śiva, afin d’être délivré du pāśa (lien).

पञ्च (pañca)five
पञ्च (pañca):
बुद्धीन्द्रियाणि (buddhīndriyāṇi)organs of knowledge/perception (jñānendriyas)
बुद्धीन्द्रियाणि (buddhīndriyāṇi):
अस्य (asya)of this (being)
अस्य (asya):
पञ्च (pañca)five
पञ्च (pañca):
कर्मेन्द्रियाणि (karmendriyāṇi)organs of action (karmendriyas)
कर्मेन्द्रियाणि (karmendriyāṇi):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
शब्दादीनाम् (śabdādīnām)of sound and the rest (sense-objects)
शब्दादीनाम् (śabdādīnām):
अवाप्त्यर्थम् (avāptyartham)for the purpose of obtaining/apprehending
अवाप्त्यर्थम् (avāptyartham):
मनः (manaḥ)mind
मनः (manaḥ):
च (ca)and
च (ca):
एव (eva)also/indeed
एव (eva):
उभयात्मकम् (ubhayātmakam)of a dual nature (both cognition and action-oriented).
उभयात्मकम् (ubhayātmakam):

Suta Goswami (narrating the cosmological-philosophical account as received in the Purana)

S
Shiva

FAQs

It frames why sense-control and mind-discipline are essential for Linga-puja: the worshipper withdraws the jñānendriyas and karmendriyas from sound and other objects and reorients the mind toward Śiva (Pati).

By implication it distinguishes Śiva as Pati—beyond the sensory-mind complex—while the pashu experiences the world through mind and senses; liberation comes by turning from these instruments to Śiva-tattva.

Indriya-nigraha (restraint of the senses) and manonigraha (mastery of mind), foundational to Pāśupata-oriented sādhana and to focused dhyāna during Linga-puja.