ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा
शिखण्डिनो वनं चापि यत्र सिद्धनिषेवितम् तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपोधनाः
śikhaṇḍino vanaṃ cāpi yatra siddhaniṣevitam tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapodhanāḥ
Et dans la forêt de Śikhaṇḍin aussi—où les Siddha se rendent sans cesse—là même, ô bien-aimée, naîtront mes fils, riches de tapas : des ascètes dont la vraie richesse est l’austérité spirituelle.
Shiva (inner dialogue context within Suta’s narration)
It links Linga-centered sacred geography with realized Siddhas, implying that proximity to Siddha-sevita kshetras supports tapas and the rise of Shaiva ascetic lineages devoted to Mahadeva.
Shiva appears as Pati—the Lord who orders the unfolding of dharmic lineages—guiding pashus toward purification by tapas in sanctified spaces associated with perfected yogins.
Tapas (austerity) within a Siddha-sevita forest is emphasized—an ascetic, Pashupata-aligned approach where discipline and yogic restraint weaken pasha (bondage) and mature the seeker.