उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
अथादितिर्दितिः साक्षाद् दनुः कद्रुः सुकालिका पुलोमा सुरसा चैव सिंहिका विनता तथा
athāditirditiḥ sākṣād danuḥ kadruḥ sukālikā pulomā surasā caiva siṃhikā vinatā tathā
Puis (le récit se poursuit) : Aditi et Diti ; Danu, Kadru, Sukālikā, Pulomā, Surasā, Siṃhikā, et de même Vinatā — telles sont les Mères divines vénérables dans la lignée de la création ; par elles, les êtres incarnés (paśu) entrent dans le saṃsāra sous les liens (pāśa), jusqu’à se tourner vers le Seigneur (Pati), Śiva.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It situates Linga worship within the larger Shaiva cosmology: even exalted lineages arise through divine mothers, yet liberation from pāśa (bondage) ultimately depends on turning to Pati—Śiva—through devotion and worship.
By listing creators within sṛṣṭi, it implicitly contrasts the created order with Shiva-tattva as Pati: the sovereign Lord beyond genealogical limitation, who grants release to the paśu from pāśa.
No specific ritual is prescribed in this line; the takeaway is preparatory—understanding sṛṣṭi and one’s conditioned embodiment as a basis for Pāśupata-oriented renunciation and Shiva-puja aimed at liberation.