Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya
आदिमध्यान्तनिर्मुक्तो मायातत्त्वप्रवर्तकः / क्षोभयामि च सर्गादौ प्रधानपुरुषावुभौ
ādimadhyāntanirmukto māyātattvapravartakaḥ / kṣobhayāmi ca sargādau pradhānapuruṣāvubhau
Affranchi du commencement, du milieu et de la fin, Je mets en marche le principe de Māyā; et dès l’aube de la création, J’ébranle à la fois Pradhāna (la Nature primordiale) et Puruṣa (la Conscience).
Lord Kurma (Vishnu) teaching on creation and metaphysics
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Supreme as timeless and partless—beyond beginning, middle, and end—yet capable of initiating māyā and thereby the entire process of manifestation without losing transcendence.
The verse supports a Yoga-shastra view where the yogin discriminates Puruṣa from Pradhāna (Sāṅkhya-Yoga viveka) and recognizes māyā as the operative power of Īśvara; this insight undergirds meditative detachment (vairāgya) and steady contemplation of the Lord as the inner controller.
By describing one supreme Īśvara who transcends time yet energizes māyā and creation, the Purana advances a unitive theology compatible with both Vaiṣṇava and Śaiva readings—one Lord functioning as the cosmic cause beyond sectarian division.